1. HOME
  2. 事業案内
  3. ベトナム語日本語翻訳・通訳
  4. 日越翻訳
  5. 注意事項

ベトナム語日本語翻訳・通訳

Japanese Vietnamese Translation

日越翻訳

注意事項

当社の翻訳サービスのご使用上、注意事項は下記の通りです。

データ送付について
原稿容量が大量でメール等で送信できない場合はCDやUSBにデータを入れて郵送していただくか、Dropbox等といったクラウンドサービスを使用してご送付くださいませ。
尚、送付頂くデータは返却(返送)致しませんのでご了承ください。どうしても返送が必要な場合は着払いにて郵送致します。

お支払いについて
法人のお客様にはご請求書を発行、(必要に応じて郵送)しておりますので、記載期日内にお振込みください。経理処理の関係上、ご請求書記載期日内のお支払いが難しい場合、別途ご相談いただくことは可能です。

個人のお客様は原則として前入金となります。翻訳作業は入金が確認できてから開始となりますのでご注意ください。

15時を超えた時間からのお振込みの場合、確認できるのは翌日の午前中となりますので、当日からの作業開始が必要な場合、お振込用紙等をFAXにてお送りください。FAX受領後、作業を開始いたします。取り扱い金額が高額になる場合、或いは諸事情により全額前入金ができない場合はご相談ください。

銀行手数料はお客様ご負担とさせて頂きます。予めご了承ください。

キャセルについて
業務開始後のキャンセルはお受けいたしません。

アフターサービスについて
弊社は納品後の1ヶ月間を保障期間としており、成果品に疑問点や修正点などがある場合、対応させて頂きます。
但し、原文の変更に伴う修正や、訳文に問題がない表現方法の変更などについては対応出来かねます。